Цитата:
Сообщение от Алексей
Он нормально написал.
"Инвалид" буквально можно перевести как "повреждённый, неполноценный".
Ни кого он не принижал. Просто нужно понимать что инвалидность (неполноценность, в умственном или физическом отношении) не является препятствием чтобы "вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества".
|
Что ты тут мне определения суёшь?На форму построения речи посмотри и станет смысл понятен его и моих слов.Можно слово "шлюшка" употребить так что оно понравиться или нет, как и любоё другое слово.Огорчительно слышать от вроде сложившегося парня что на одном конце "сильный самец", а на другом "инвалид".