Показать сообщение отдельно
Старый 06.08.2014, 22:45   #6
нестеров николай
Всезнающий
 
Регистрация: 10.02.2014
Пол: Мужской
Локация:
Сообщений: 1,823
Вес репутации: 27
нестеров николай На 1 уровненестеров николай На 1 уровне
Ссылка на профиль пользователя на сайте vkontakte.ru
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Radioman Посмотреть сообщение
А я почему-то думал, что *жаба* - это теща
Слова-обманщики
Несмотря на то, что русский и чешский языки имеют очень сильное сходство в лексике и смысл большинства слов можно определить просто по наитию, в чешском существует много так называемых слов-обманщиков. Звучат или пишутся такие слова почти так же, как в русском, но имеют совершенно другое значение. Так, например, слово «stůl» обозначает стол, «čerstvý» — свежий, а «smetana» — сливки. Чаще всего разница значений вызывает всего лишь легкое недоумение, но бывают случаи, когда она служит причиной бурного веселья наших сограждан. Оно и неудивительно, ведь когда узнаешь, что для того, чтобы купить в магазине модное платье, нужно попросить робу (чешск. «roba»), словосочетания «приятный запах » не существует в принципе, потому что слово «zapach » обозначает вонь (при этом духи по-чешски звучат как «вонявки»), а «pitomec» — вовсе никакой не домашний любимец, а глупец, — сдержать улыбку просто
нестеров николай вне форума   Ответить с цитированием